一、中文封面
论文封面使用统一铅印的威尼斯81818登陆首页学位论文封面。姓名等需要填写的部分必须打印。
二、英文封面
英文封面标准见附录一,本页页码为i,但只计数,不显示。
三、威尼斯81818登陆首页学位论文独创性声明
论文作者需在声明末尾用黑色或蓝色签字笔签名,本页页码为ii。
四、致谢(ACKNOWLEDGEMENTS)
致谢是指作者在论文完成后对曾经给与支持或帮助的单位或个人表示感谢。致谢词要写得诚恳、真切。可以用第一人称,也可以用第三人称。
字体为Times New Roman, 字号为小四,单倍行距(single space)。范例见附录二。
本页页码为iii。
五、中文摘要与关键词
论文的摘要必须忠实论文的内容、反映论文的主题, 做到具体准确、文字精炼、简明扼要。摘要全文约300~500字,关键词为3~5个。
字体为宋体, 字号为小四,单倍行距(single space)。
本页页码为iv。
六、英文摘要与关键词 (ABSTRACT)(KEY WORDS)
摘要全文约300~500词,KEY WORDS与中文的相同。
字体为Times New Roman, 字号为小四,单倍行距(single space)。
本页页码为v。
七、英文目录 (TABLE OF CONTENTS)
格式见附录三。
本页页码为vi。
八、论文的装订顺序为:中文封面、英文封面、独创性声明、致谢、中文摘要、英文摘要、英文目录、正文、参考文献。
正文
1. 正文每章的题目页格式为(以论文第三章“Idioms and Cultures”为例):
CHAPTER 3
Idioms and Cultures
2. 章节的题目为居中对齐,实词首字母大写, 第一个单词无论词性,其首字母均须大写。
3. 每章中的子标题全部顶格,只有第一个单词的首字母大写。
4. 中文字体统一用宋体,英文用Times New Roman。一级标题用四号字,正文、引文等字号统一用小四。输入文本时要选择标题的级别,以便最后成稿后,word可以自动生成目录。但字号不变。标题无需用粗体。
5. 正文中的章节数统一用阿拉伯数字,子标题为1 1.1 1.1.1 2 2.1 2.1.1.
6. 从正文开始,所有内容都隔行打(double-space),包括正文、引文、注释(脚注和尾注)和引用文献(works cited)部分。
从正文开始,所有的页码都连续标号,以阿拉伯数字在页面右下角显示。
页边距:打印使用A4纸。上、下、左、右均为2.54cm。但左侧要留出装订线空间。
正文:段落首行缩进5个空格(注:1空格=1个小写英文字母所占的空间)。
7. 引文:所有引文的字号、字体均与正文相同(除非引文本身有特殊的格式)。
引文标点符号:一般情况下,正文句子本身所需要的逗号、句号如果紧跟在引文后面,应置于引文的后引号(单引号、双引号、或两者共用)之内;但如果引文后需要插入文内夹注,则夹注应置于后引号与句子本身逗号或句号之间。正文句子所需要的其他标点符号,均在后引号之外,除非这些标点符号属于引文本身。如果引文以问号或感叹号结束,同时又结束正文句子本身,此时又需要插入夹注,则将问号、感叹号置于后引号内,在后引号后面标注夹注,夹注后再继以正文句子本身的句号。
*Prose 的引用: 当引文内容≤4行时,与正文在一起混合使用。
当引文内容>4行时,必须使用引文段。引文段部分由冒号引入,格式同正文。如果引文段只是一个完整的段落或其中一部分,引文段需左缩进10个空格;如果引文段包括2个或以上段落,则每个完整的引文段均首行左缩进13个空格(如果引文段从某个段落中间开始,则该不完整段落的格式与引用一个或部分段落的格式一样,采用左缩进10个空格的格式,而只将后面继续引用的其他完整段落首行左缩进13个空格)。
引文段的文中夹注与引文段的最后一个标点符号之间隔一个空格即可。
* Poetry的引用:诗歌引文≤3行时,以引号标识,置于正文中。用Slash(/)隔开不同的诗行。
诗歌引文>3行时,用prose的引文段格式(引文出处的夹注亦同prose引文段格式)。
如果诗歌一行太长,需要转入下一行或几行时,下面的各行左缩进要多3个空格(共计左缩进13个空格)。
如果诗歌原文在空间安排上(包括缩进、缩进的内部关系、各个缩进之间的关系)有特殊要求,则保持原文原状。如E. E. Cummings的诗歌应引用如下:
it's
spring
and
the
goat-footed
balloonMan whistles
far
and
wee (16-24)
如果诗歌引文段从某一行的中间开始,则该半行应置于原文中的相应位置,而不应挪至行的最左边。如Molly Hoiden 关于Thomas Hardy的诗歌引用如下:
I remember
he glanced at me in just that way, independent and unabashed, the handsome sidelong look that went round and about but never directly met my eyes, for that would betray his soul. He was not being sly, only careful. (Hoiden 43-48)
* Drama的引用:引用戏剧中两个或以上人物的对话,使用引文段。引文中每个说话人物的名字全部左缩进10个空格,大写,后跟一个句号、一个空格,然后开始引用,该段话语的后面各行均左缩进13个空格。转到另一个人物时,重复以上格式。人物对话以外的其他内容(如戏剧中的说明性、描述性文字等)的引用,参考prose和poetry的引用格式。
引文的省略:省略的两个原则:任何情况下都要忠于被引用文作者的原意;任何情况下都要保证自己行文的语法正确。如果省略后的引文看起来还像是一个或一系列句子,则要在省略的地方使用“[. . .]”(其中第二个点和第三个点之前都要有空格)表示此处的引文有省略。
只有一句话的引文的中间有省略时,方括号前后各留一个空格,如:Barbara Tuchman writes, “Medical thinking [. . .] stressed exercises.” ;省略在一句话引文的中间并带有夹注,则表示如下:Barbara Tuchman writes, “Medical thinking [. . .] stressed exercises”(101-02)。 (夹注在句号之前)。
对引文的省略恰好出现在正文句子的末尾时,前方括号前留一个空格,有方括号直接跟句号,然后跟后引号;如果此时正文句尾需要跟夹注,则后方括号后直接跟后引号,后引号外面跟一个空格,在跟夹注和正文句子本身的句号。
对于多于一句话的引文,中间省略一个或几个完整句子时,在前一句话的句号后插入一个空格,再插入[. . .], 再一个空格,接着写省略后面的句子即可(该句子首字母照常大写);若从引文中一句话的中间开始省略直至另一句话结尾,则前方括号前留空格(若省略的内容之前有不结束句子的标点符号,如逗号等,则保留在空格之前),后方括号后跟句号,再继之以后面的引文句子;若从引文中的一句话中间省略直至另一句话中间,则前方括号前同上,后方括号后留一个空格,直接继续后面的半句话(该半句话的首字母如原文)。
诗歌引文的省略与prose引文的省略相同。但当诗歌引文段中间要省略一行或多行时,方括号内的点数应增加,直至两个方括号之间的长度与诗歌引文的行长度相等,方括号内每两点之间照常有空格。
引文与标点符号:引文前的标点符号,视正文句子结构要求,一般用冒号、逗号或者不用任何标点符号。引文中间的标点符号,严格如原文。引文后面的标点符号,取决于引文在正文中出现的位置:可能会因为照顾正文句子结构的要求而改变,但仍置于后引号之内;但若引文以问号或感叹号结尾,则保留原标点在后引号之内,后引号之外不再加逗号。
一般来说,紧跟在引文后面的正文逗号、句号都置于后引号之内;但若引文后要插入夹注,则夹注和逗号或句号置于后引号之外,夹注在逗号或引号之前。其他所有直接跟在引文后面的正文标点符号均置于后引号之外,除非该标点属于引文的一部分。
如果本身以问号或感叹号结束的引文又结束正文句子,要在引文后面插入夹注时,保留引文的原标点符号在后引号内,在后引号之外添加夹注和正文句子的标点符号(夹注在正文句子的结束标点之前)。
Note:如果引号重叠,则外面用双引号,里面用单引号。如果括号重叠,则外面用圆括号,里面用方括号。
8. 注解,资料出处:
1) 文中夹注:
文中夹注指在正文中插入圆括号,标注引文的文献来源。文中夹注的信息是以正文后面的引用文献为基础的。引用文献中一个姓氏只有一部作品时,在括弧内注明作者姓氏和引文页码范围,姓名部分与页数范围之间空1格,中间没有标点符号。。如(Wu 127-29)或 (Bindley 95-102);当参考文献中出现同一姓氏的多位作者时,在括号内注作者全名(英文名可以标注出作者名字的首字母Initials,以不引起歧义为原则)、空格、页码范围;当一部作品有2-3个作者时,在括弧内依次列出每个姓氏(姓氏之间用逗号隔开,第三个姓氏前再加and)、空格、页码范围;若引用文献中出现了同一作者一篇以上著作时,在括号内列出原作者的姓(名)、逗号、原著题目(或主要的实词)、空格、页数,如:(Wu,文学 127-38),(Wu,历史 127);一部作品多于3位作者时,在括号内列出第一位姓氏后空1格,标注et al.,再给出页码范围;如果作品作者为某个组织,列出该组织名称、空格、页码范围,若该组织或若干组织名称太长,最好将其包括在正文中,以避免夹注过长;如果作品条目以作品标题开头,在括号内列出该标题的第一个实词、空格、页码范围。
引用整部作品—印刷作品、或没有页码或其他标注记号的非印刷资源,如电影、电视节目、表演、无页码的电子发行品等。一般将后面的引用文献中作为该条目开头的人名和作品名包括在正文中,而不是夹注中。引用没有页码或其他标注记号的部分作品时,同上,但尽量标出可以得到的标注信息,如章节号(ch. 8)等。
若连续引用同一作者的同一著作,则只在第一次引用时正规标注,以下的引用只需在括号内标注页码即可,如:(Wu 127),(128)。若连续引用同一段落中同一页的内容数次,则只在最后一次引文后标注夹注即可。如中间出现了其他的引文,则应将姓名、(著作)、页码再次完整标注。
引用经典诗剧或诗歌时,不标页码,而用剧情分割和行数表示(如:act, scene, canto, book, part, etc.),表示各部分信息的数字之间一句好隔开。如:“Iliad 9.19”。
2) 采用注释补充文中夹注:有两种内容需要以注释形式补充夹注:内容注释用于向读者提供正文不能包含的评价和解释等内容。文献注释要么提供相关引文的其他几种来源、要么对相关文献进行评价。
两种注释均可采用脚注或尾注形式。
* 脚注:
一般注释采用脚注的形式。在正文需注释处使用Word软件的脚注命令,然后在本页底端相应的地方输入相应的脚注内容。编号格式为1,2,3;起始编号选择1;编号方式为连续;将更改应用于整篇文档。
* 尾注:
采用尾注时,要在需注释的各部分内容处使用Word软件提供的添加尾注命令,然后在文章结尾相应的位置输入相应的尾注内容。编号格式为1,2,3;起始编号选择1;编号方式为连续;将更改应用于整篇文档。
参考文献(Bibliography)
I. 总则
1. 先列出英文参考文献(I. Works in English),后列出中文参考文献(II. Works in Chinese),标题都是居中对齐。
2. 每一条文献顶格,但回行时,要左缩进5个空格。所有内容双倍行距。各条目之前不要序号。
3. 引用文献中的各条目以第一个作者(或独立作者)姓氏的首字母(若首字母相同,可顺延至第2、第3个字母,依次类推,乃至作者的名)在英文字母表中的位置排序。
若作者姓名缺失,则以标题的首字母在英文字母表中的排序确定其在Works Cited中的位置。但是,标题的首字母不包括至于标题之首的任何冠词,如:A, An, The等。例如:标题An Encyclopedia of Latin-American Novel应以E而不是A在字母表中的位置确定其在Works Cited中位置。
4. 作者姓名:作者姓名应与书目标题页所显示的完全一致。第一个(或唯一的)作者的姓(Last name)在前, 名(Given name)和中间的名字(Middle name)顺序排列,前面以逗号与作者的姓隔开。
若为唯一作者,作者名后跟句号;若多于一位作者,作者顺序与标题页一致;只有第一位作者的姓名颠倒,后面的照常书写;不同作者之间以逗号隔开,最后一个作者的姓名之后为句号,并且,最后一位作者的名字前面要加and, (and前的逗号要保留)。如:
Wilson, Frank R. (唯一的作者)
Eggins Suzanne, and Diane Slade. (多于一位作者,)
如果姓名后出现Jr. 或不可或缺的罗马字母,将其置于整个姓名的最后,并以逗号与姓名部分隔开。如:
Rockefeller, John D., IV.
Rust, Arthur George, Jr.
5. 书名:列出完整的书目标题,主标题与副标题之间以冒号隔开(除非主标题本身以问号、感叹号或破折号结束)。标题全部结束后跟句号(除非书目整体标题本身以其他标点符号结束)。书名部分(包括任何主标题、副标题、冒号或标题中的其他标点符号)全部下划线。但标题整体结束后所跟的句号不与下划线。
书名中包含其他书名时,只将内含的书名下划线即可。
6. 出版信息:一般顺序包括:出版城市、出版商(1900年以前出版的书不必列出此项)、出版年份。该信息应以标题页为准,否则以版权页信息为准。如果有好几个出版城市,只列出第一个;如果为美国以外的城市,在城市名后列出国家名的缩写,以逗号隔开。城市名与出版商之间以冒号隔开,出版商与出版年份之间以逗号隔开。
II. 英文参考文献
1. 一位作者一本书:
Hariston, Maxine. A Contemporary Rhetoric. Boston: Houghton Mifflin, 1978.
2. 多位作者一本书:
Franklin, Victoria, and Robert Rodman. An Introduction to Language. New York: Winston. 1978. (作者数≤3)
Gilman, Sander, et al. Hys, teria beyond Freud. Berkeley: U of California P, 1993. (作者数>3)
3. 一位作者多本书:
Borroff, Marie. Language and the Past: Verbal Artistry in Frost, Stevens and Moore. Chicago: U of Chicago P, 1979.
---, trans. Sir Gawain and the Green Knight. New York: Norton, 1967.
---, ed. Wallace Stevens: A Collection of Critical Essays. Englewood Cliffs: Prentice, 1963.Frye, Northrop. Anatomy of Criticism: Four Essays. Princeton: Princeton UP, 1957.
注:前面的三个短线为三个连词符的短线。
“trans.”表示逗号前面的作者是本书的译者;“ed.”表示逗号前面的作者是本书的编辑;其他如“comp.”表示逗号前面的作者是本书的编(纂)者。下同。
4. 不止一卷的书:
Austen, Jane. Pride and Prejudice. Vol. 1. Oxford: Oxford University Press. 1970.&nbs